-
Es que tuvimos que extraer 20 m de tubería con raíces!
كان لدينا 60 متر مكعب إزالة التربة الملوثة.
-
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
ويمكن معالجة جوامد من قبيل التربات الملوثة والمكثفات والمحولات معالجة مسبقة باستخدام الإمتزاز الحراري أو الاستخراج بالمذيبات.
-
Los autores del estudio indican que la fitorremediación podría ser una opción viable económicamente para la descontaminación de los suelos contaminados con clordecona.
ويبين مؤلفو الدراسة أن المعالجة الضوئية قد تكون خياراً صالحاً من الناحية الاقتصادية لإزالة تلوث التربة الملوثة بكلورديكون.
-
En climas templados, Doelman y otros (1990) observaron en un estudio de semicampo con suelo contaminado que no había degradación del isómero beta en condiciones anaeróbicas.
لاحظ دولمان وآخرون (1990) في دراسة شبه ميدانية على تربة ملوثة، في مناخ معتدل، أنه لم يحدث خَسْفٌ في أيسومر البيتا beta Isomer في الظروف اللاهوائية.
-
b) Quizás se deba ajustar el pH y el grado de humedad.
(ب) ومفاعل توربيد TORBED من أجل التربات والرواسب الملوثة، ولكنه مكيف أيضاً من أجل السوائل؛
-
El programa mundial complementará la labor de los fondos fiduciarios más importantes para el medio ambiente, el FMAM y el Protocolo de Montreal, en los ámbitos de la pérdida de biodiversidad mundial; el cambio climático; la degradación de las aguas internacionales; el agotamiento de la capa de ozono; la degradación de la tierra y los contaminantes orgánicos persistentes; y el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional (SAICM).
وسوف يكمل البرنامج العالمي الصناديق الاستئمانية البيئية الأكبر، ومرفق البيئة العالمية، وبروتوكول مونتريال، للعمل في مجالات خسارة التنوع البيولوجي العالمية؛ وتغير المناخ؛ وتدهور المياه الدولية؛ واستنفاد الأوزون؛ وتدهور التربة والملوثات العضوية الثابتة؛ والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
-
El informe también incluye la descripción de estudios en los que se ha monitoreado la biodegradación de isómeros de HCH y situaciones en que se utilizaron vertederos para la eliminación de tierra contaminada con isómeros de HCH (IPEN, 2007).
ويشمل التقرير أيضاً وصفاً للدراسات التي رصدت التفسخ البيولوجي لأيزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان والأوضاع التي استُخْدِمَت فيها مَكبّات النفايات، للتخلُّص من التربة الملوثة بأيزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان (الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
-
d) Dichos desechos no deberán almacenarse en la proximidad de lugares especialmente vulnerables, como hospitales u otras instituciones de salud pública, escuelas, viviendas, instalaciones de elaboración de alimentos, instalaciones de elaboración o almacenamiento de forrajes, operaciones agrícolas o instalaciones situadas cerca o en el interior de emplazamientos ambientalmente vulnerables;
(ح) الغسل بالمذيبات يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات. كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة.
-
En el marco de la labor de esos foros se evaluaron las consecuencias sanitarias y ecológicas de la catástrofe, se determinaron las necesidades de información de la población afectada, y se formularon recomendaciones prácticas sobre la rehabilitación de los suelos contaminados con radionucleidos y sobre la prestación de asistencia médica a las personas afectadas.
وفي سياق عملهما، قاما بتقييم العواقب الطبية والإيكولوجية للكارثة، وتحديد احتياجات السكان المتضررين فيما يتعلق بالمعلومات وصياغة توصيات عملية بخصوص تطهير التربة الملوثة بالنويدات المشعة وتوفير المساعدة الطبية للسكان المتضررين.
-
Con respecto a los efectos en la población microbiana intrínseca de un suelo contaminado, Bhatt y otros (2006) demostraron que la aplicación de HCH técnico perturba la comunidad microbiana irreversiblemente.
وفيما يتعلق بالتأثيرات التي تقع على مجموع الميكروبات الموجودة أصلاً في التربة داخل تربة غير ملوثة بات وآخرون، 2006.